2013年3月4日—若用來指學習,意思是「在短時間內將知識硬灌輸到腦袋裡」,因此當作名詞時,才會有cramschool的說法,但並非所有的補習班都採用填鴨式的教學,所以一概 ...
2009年10月29日—不能只看"中文翻譯"!--------以下為舊文cramschool的意思非常的負面,.並不是我們中文字典所單純指的填鴨外國人會很訝異,我們台灣 ...
补习班()—·cramschool·cramclass·Seealso: ...
2011年2月1日—TeacherSammy;三個字在中文裡其實並不完全是負面意思的名詞它只是一種”補充學習”;指的是幫人準備升學或就業的證照考試而開設的一種短期填鴨課程台灣 ...
2013年7月4日—國內一般都以cramschool來表示補習班,這是來自於對補習教育的認知是填鴨式教育。因為英文字彙cram正有狼吞虎嚥、死 ...
在英语中翻译补习班...Sohegothismumtocallin,quittheclubandbeganattendingacramschool....解决学校作业在时间上补习班。